Uczniowie z Ukrainy będą zdawać ten sam egzamin co polscy ósmoklasiści. Natomiast przeznaczone dla nich arkusze będą dostosowane do ich potrzeb. W tym roku szkolnym uczniowie będą mieli również możliwość wyboru jednego z 6 języków obcych. Przedstawiamy możliwe sposoby dostosowania egzaminu ósmoklasistów dla uczniów z Ukrainy.
Z artykułu dowiesz się m.in.:
Terminy związane ze zgłaszaniem uczniów z Ukrainy do egzaminu ósmoklasisty są takie jak dla uczniów polskich. Ponadto dla ósmoklasistów z Ukrainy, którzy zostali przyjęci do szkoły po tym terminie – w bieżącym roku w ramach zgłaszania uczniów z Ukrainy do egzaminu ósmoklasisty obowiązują następujące terminy:
W przypadku uczniów – obywateli Ukrainy, którzy rozpoczęli naukę w klasie VIII szkoły podstawowej po 30 września 2022 r., |
deklarację przystąpienia do egzaminu składa się w terminie do 15 marca 2023 r. |
Informacje dotyczące zgłoszenia ucznia do egzaminu dyrektor szkoły przekazuje dyrektorowi OKE na bieżąco, nie później niż do 22 marca 2023 r. |
W przypadku uczniów – obywateli Ukrainy, którzy rozpoczęli naukę w VIII klasie po 30 września 2022 r., dyrektor szkoły lub upoważniony przez niego nauczyciel jest zobowiązany do:
Ponadto w przypadku ww. uczniów dyrektor szkoły lub upoważniony przez niego nauczyciel informuje na piśmie rodziców/opiekunów ucznia o wskazanych sposobach dostosowania warunków lub formy przeprowadzania egzaminu ósmoklasisty do potrzeb edukacyjnych i możliwości psychofizycznych – poprzez przekazanie tabeli zawartej w załączniku 17. Informacji o sposobie organizacji i przeprowadzania egzaminu ósmoklasisty obowiązująca w roku szkolnym 2022/2023 (w tłumaczeniu na język ukraiński) z zaznaczonymi przyznanymi sposobami dostosowania warunków lub formy przeprowadzania egzaminu.
Dostosowanie formy przeprowadzania egzaminu ósmoklasisty polega na przygotowaniu odrębnych arkuszy egzaminacyjnych dostosowanych do potrzeb ucznia – obywatela Ukrainy (dotyczy egzaminu z każdego przedmiotu) – na podstawie pozytywnej opinii rady pedagogicznej.
Arkusze w dostosowanej formie są przygotowywane dla uczniów, których pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest uznawany za legalny na podstawie art. 2 ust. 1 ustawy z 12 marca 2022 r. o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa.
Uprawnieni do dostosowania |
Dzieci i młodzież będący obywatelami Ukrainy, których pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest uznawany za legalny na podstawie art. 2 ust. 1 ustawy z 12 marca 2022 r. o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa |
|||
Podstawa uprawnienia |
Pozytywna opinia rady pedagogicznej |
|||
Oznaczenie arkusza |
Język polski i matematyka |
Język obcy |
||
O**U-C00 |
OJ*U-100 |
|||
Czas trwania egzaminu |
Język polski |
matematyka |
Język obcy |
|
do 210 minut |
100 minut |
90 minut |
||
Możliwe sposoby dostosowania
1. Arkusze dostosowane do potrzeb zdających |
|
arkusz z języka polskiego |
|
arkusz z matematyki |
|
arkusz z języka obcego nowożytnego |
|
2. Egzamin w oddzielnej sali |
|
Możliwość przystąpienia do egzaminu w oddzielnej sali:
|
|
3. Korzystanie ze słownika |
|
Możliwość korzystania ze słownika:
Słownik zapewnia szkoła lub uczeń. |
|
4. Szczegółowe zasady oceniania |
|
Zastosowanie szczegółowych zasad oceniania:
|
|
5. Obecność specjalisty |
|
Zapewnienie obecności specjalisty:
|
|
6. Obecność tłumacza |
|
Zapewnienie obecności tłumacza (język polski – język ukraiński), który
|
|
7. Pomoc nauczyciela |
|
Pomoc nauczyciela (członka zespołu nadzorującego) możliwe w przypadku gdy
Nauczyciel ten:
|
|
8. Skorzystanie z dostosowań |
|
|
Zgodnie z przepisami w roku szkolnym 2022/2023 uczeń z Ukrainy będzie przystępował do egzaminu ósmoklasisty z jednego z następujących języków obcych nowożytnych:
Na stronie CKE w komunikacie dyrektora Centralnej Komisji Egzaminacyjnej w sprawie harmonogramu przeprowadzania egzaminu ósmoklasisty w 2023 roku – jednym z możliwych sposobów dostosowania wskazanych przez radę pedagogiczną oraz zaakceptowanych przez rodziców (opiekunów) niepełnoletniego zdającego jest zapewnienie obecności tłumacza (język polski – język ukraiński), który przekaże zdającym informacje dotyczące zasad przeprowadzania egzaminu przekazywanych przed rozpoczęciem pracy z arkuszem egzaminacyjnym.
W takim przypadku nie ma obowiązku, by tłumacz posiadał uprawnienia tłumacza przysięgłego. Powszechnie obowiązujące przepisy prawa nie określają szczególnych zasad jego wynagradzania. Ani przepisy ustawy, ani też wskazanego Komunikatu CKE nie wskazują, że w ramach dostosowania do potrzeb i możliwości ucznia podczas egzaminu ósmoklasisty szkoła ma zapewnić obecność tłumacza przysięgłego. Wymogi tłumacza spełniać więc będzie każda osoba dobrze posługująca się zarówno językiem polskim, jak i ukraińskim.
Nie ma przepisów prawa regulujących kwestie wykonywania zawodu tłumacza – z wyjątkiem tłumaczy przysięgłych. Skoro jednak nie ma tu wymogu zapewnienia obecności tłumacza przysięgłego, to może być to każda osoba, która posługuje się tymi językami, tj. polskim i ukraińskim.
Brak konsultacji
w najbliższym czasie
Brak nadchodzących wydarzeń